martes, 29 de julio de 2014

Sitios para perderse: Salamanca

Aprovechando que el fin de semana estuvimos por los alrededores de esta preciosa ciudad, la tarde del viernes decidimos visitarla. A pesar del calor y de necesitar parar para tomar un batido fresquito, disfrutamos de los maravillosos lugares que se pueden encontrar en Salamanca. Para empezar, es recomendable dar un paseo por las frescas orillas del río Tormes y admirar sus puentes romanos. También encontramos varias reseñas en forma de escultura a uno de los personajes más conocidos de la literatura española, el lazarillo de Tormes. Además, en la zona antigua de la ciudad encontramos numerosos monumentos: dos catedrales, la Nueva y la Vieja; la Plaza Mayor; la Casa de las Conchas, ahora reconvertida en biblioteca... Por último, no podemos irnos de Salamanca sin encontrar la rana de piedra que se encuentra en una de las fachadas de la Universidad, ya que según la leyenda hay que encontrarla para aprobar todo.
PISTA: Está encima de una calavera en la zona derecha de la fachada ¡Mirad bien!

As I have spent the weekend near this wonderful city, we decided to visit it on Friday afternoon. In spite of the hot weather (we needed to stop and have a fresh milkshake), we had a great time in the beautiful places that can be found in Salamanca. First, it is recommended to go for a refreshing walk near the river Tormes so you can admire the Roman bridges. We can also find some sculptures of one of the best known character of the Spanish literature, the Tormes guide. In addition, in the old part of the city, we can find a lot of monuments such as two cathedrals (the new one and the old one), the large square or the house with shells (now it is a library). Finally, we can leave Salmanaca without finding the stone frog that is on one of the fronts of the University, because as the legend tells it is necessary to find it if you want to pass all your exams. 
CLUE: It is on a skull in the righ part of the front of the building. Look!!






L.

lunes, 28 de julio de 2014

Sitios para perderse: Béjar

Este fin de semana, hemos estado visitando un pueblo amurallado de la provincia de Salamanca llamado Béjar. A pesar del calor que ha hecho, me ha sorprendido por la cantidad de rincones bonitos que tiene como por ejemplo, el Bosque o la Plaza de Toros, que es la más antigua de España. Uno de los monumentos más emblemáticos del lugar es El hombre de musgo, ya que cuenta la leyenda que los bejaranos se cubrieron de musgo para reconquistar el pueblo en manos de los musulmanes. No nos podemos ir tampoco sin probar sus tapas, gratis con cada consumición que pidas.

I have spent this weekend in a fortified town of Salamanca (Spain) called Béjar. In spite of the hot weather, it has been a surprise for me because it has many beautiful places such as the Wood and the Bull ring (the oldest of Spain). One of the most emblematic monument of this place is The moss man, as the legend tells that the residents of Béjar covered themselves with moss in order to reconquer the town that was on the hands of the Muslims. I recommend to eat their "tapas" (small pieces of food), free when you buy a drink in a bar. 










L.

jueves, 24 de julio de 2014

Photo session: Light pink top

Cuando voy de rebajas, me suele pasar algo inevitable: que me fijo en cosas de la nueva colección. Eso me pasó con este top de Stradivarius. Completo el look con unos shorts vaqueros, sandalias y unas cuantas pulseras, que en verano son uno de mis must. 

When I go shopping on sales, something inevitable happens to me: I keep my eyes on the thing of the new collection. This story happened with this new top of Stradivarius. I complete the outfit with short jeans, sandals and some bracelets, that in summer are one of my must. 



Gafas: Ray-Ban
Top: Stradivarius
Pulseras: Stradivarius
Shorts: Hollister
Sandalias: Stradivarius
Bolso: Amichi

L.

miércoles, 23 de julio de 2014

New stuff

Este mes, entre mi cumpleaños y las rebajas estreno bastantes cosas. Aquí os enseño algunas, que ya os he ido enseñando en Twitter, y otras nuevas. 

1. Tazas y lámina de Mr. Wonderful



2. Taza de búhos de Alehop


3. Botiquín de Alehop


4. Funda de iPhone 4S con forma de gatito de Bershka


5. Funda para selfies de Pull & Bear para iPhone 4S


L.

lunes, 21 de julio de 2014

Photo session: La vie est magnifique

Hoy os enseño otros dos regalos de cumple: la camiseta con un mensaje clave, y el capazo, perfecto para llevar a la playa porque se cierra y así no pierdes nada. Unos shorts blancos son unos de mis básicos para mi armario de este verano. 

Today I show you another two birthday presents: the T-shirt with a wonderful message and the large basket, perfect for going to the beach because it closes completely as you don´t lose anything. The white shorts are one of the basics of my wardrobe for this summer. 



 


Gafas: Ray- Ban
Camiseta: Stradivarius
Shorts: Stradivarius
Sandalias: La Santa (Laredo)
Capazo: Stradivarius

Fotos sacadas en: Laredo (Cantabria)
L.

domingo, 20 de julio de 2014

Photo session: White Long Dress

Hoy os enseño un outfit muy veraniego. Adoro los vestidos blancos y hace un par de años, estando en Mallorca de vacaciones, me compré este. Fuimos a Laredo a pasar el día de mi cumpleaños y como hacía calor y íbamos a dar un paseo por la tarde, decidí ponérmelo. En esta ocasión, lo combino con unas sandalias con tacón corrido de color azul y un capazo enorme en el que entran todo el arsenal de cosas que suelo llevar. Este bolso y la pulsera son los primeros regalos de cumple que os enseño. 

Today, I am showing you a summer outfit. I love white dresses and two years ago, while I was on holiday in Mallorca, I bought this. We went to Laredo to spend the day of my birthday and as it was hot and we were going for a walk in the afternoon, I chose it. This time, I combined it with a pair of blue sandals and a large basket where I can carry all the thing that I use to. This bag and the bracelet are the first birthday presents that I show you.




Gafas: Ray-Ban
Vestido: Mercadillo hippie de Mallorca
Cuñas: Pull & Bear
Capazo: La Santa (Laredo)
Pulsera: Cruciani

Fotos sacadas en: Laredo (Cantabria)
L.

sábado, 19 de julio de 2014

Sitios para perderse: Parque de Atracciones del Monte Igueldo

Después de unos días intensos y sin internet, ya estoy de vuelta en casa. Hoy os voy a contar una excursión que hice hace unos días, en Donostia- San Sebastián (Guipúzcoa), al Parque de Atracciones del Monte Igueldo. Subimos y bajamos en un funicular, inaugurado en 1912 a la vez que el Parque. Un lugar de más de 100 años de antigüedad con unas vistas increíbles sobre la Bahía de la Concha. Montamos en el Río Misterioso, en la Montaña Suiza, en el Laberinto, la Casa del Terror... Lo pasé como una niña, en vísperas de mi 21º cumpleaños. También subimos al Torreón desde donde se puede ver toda la ciudad. Una tarde muy bonita, en un sitio apropiado para todas las edades.

After some days full of activities and without WiFi, I am back home. Today, I am writing about a plan that I did on Tuesday, in Donostia- San Sebastián (Guipúzcoa), to the theme park "Monte Igueldo". We used the funicular to go up and down. It was opened more than 100 years ago, in 1912 and it has incredible views of the Concha´s Bay. I had a great time, as it was the last day I was 20 years old. There are many attraction for people of all ages: the Mysterious River, the Roller- Coaster, the Terror House, the Crossroad... Indispensable going up to the Fortified Tower, to see all the city from the height. An amazing afternoon.







Camiseta: Souvenir de Londres
Shorts: Bershka
Gafas: Ray-Ban

L.

lunes, 14 de julio de 2014

Sitios para perderse: Orio- Zarautz- Orio (ruta)

En el País Vasco, hay sitios preciosos y a veces al vivir aquí nos los perdemos. Ayer hice una excursión que quiero compartir con vosotros, de Orio a Zarautz por un camino costero, entre viñas y el mar. El camino empieza en el Camping de Orio, donde hay sitio para aparcar el coche, y termina en la propia playa de Zarautz (aunque ayer la marea estaba muy alta por la luna llena y después de los temporales de este verano, apenas había arena). A medio camino, se puede visitar lo que queda del almacén y el lugar de carga, que antaño se utilizaba para guardar el mineral que llegaba de los alrededores y cargar los barcos en el muelle. Este plan os ayudará a conocer Guipúzcoa un poco más.

Distancia: Unos 6 km (ida y vuelta).
Tiempo: Unas dos horas.

In the Basque Country, there are some wonderful places and sometimes as I live here, I miss them. Yesterday I planned an excursion that I want to share with you: from Orio to Zarautz walking through a roud near the sea and surrounded by vineyards. The walk begins in the Camping of Orio, where you can park your car and ends in the beach of Zarautz (there is not many sand after the storm of the winter). Halfway there, you can visit what is left of the warehouse and the place where ships picked the mineral carried from the arounds. This plan may help you to know Guipúzcoa better.

Distance: 6 km (return).
Time: 2 hours.






Camiseta: Pull & Bear
Shorts: Stradivarius
Zapatillas: Stradivarius
Gafas de sol chica: Ray-Ban
Gafas de sol chico: Knockaround
L.

domingo, 13 de julio de 2014

Photo session: Day between animals

Hoy he vuelto de pasar un par de días en Madrid, en los que he aprovechado para ir de compras y al Zoo- Aquarium. Hizo calor (de ese que tanto nos falta en el norte) y lo pasé como una enana viendo todos los animalitos. Mi favorito, sin duda, el koala... Lo que hubiese dado por poder abrazarlo. Tiene varios espectáculos: de aves exóticas, rapaces, delfines y leones marinos. Muy recomendable para ir con niños. Además, se puede llegar fácilmente en metro (bajándote en la parada "Casa de Campo"). Si coges las entradas con antelación por internet, puedes conseguir un descuento de hasta un 30%. En verano, tienen un horario muy amplio; los viernes, por ejemplo, abren de 10.30 AM a 23.00 PM. Una bonita experiencia.

Today I have arrived home after spending two days in Madrid. I have gone shopping and visited the Zoo- Aquarium. It was hot (unluckily in the north part of Spain where I live, it is being a cold summer) and I have a great time seeing all the animals. My favorite was the koala... I would love to hug one. I saw different exhibitions: exotic birds, dolphins, birds of prey and sea lions. It is recommended for children too. It is easy to go there using the underground (stop: "Casa de Campo"). If you buy the tickets in the Internet, you can get a 30% discount. In summer, it is open for a long time (for example, on Fridays: since 10.30 AM until 23.00 PM). A good experience.







Camiseta: Stradivarius
Gafas: Ray-Ban

L.